Freitag, 17. April 2015

Feierabendgartenfieber

Zur Zeit bin ich echt total im Gartenfieber - jede freie Minute verbringe ich im Garten!
Die Sichtschutzwand schaut nun auch auf der Terrassenseite ein bisschen schöner aus.
***
At the moment I have kind of a gardening fever - each free minute I spend in the garden!
The blind now looks a bit better at the side of the terrace.



Und auch im Kaminbeet gings weiter: die ersten Pflanzen sind drin.
***
And the chimney bed also proceeded: the first plants have moved in.



Clematis viticella, Veilchen (aus dem Rosenbeet hierher umgezogen), Vergissmeinnicht, Polsterglockenblumen,usw - und das Ostergeschenk der Schwiegereltern: eine Beetrose namens "Marion".
***
Clematis viticella, violets (moved to here from the rose bed), forget-me-not, bell flowers, and so on - and the Easter present of my parents-in-law: a bed rose named "Marion".



Mittwoch, 15. April 2015

Das Kaminbeet

Gestern habe ich mit dem Kaminbeet begonnen.
***
Yesterday I started with the chimney bed.





Bis zur Dämmerung hatte ich immerhin schon die Mähkante gesetzt. Die zwei Stapel Gehwegplatten waren übrigens komplett aus diesem Beet!
***
Until twilight I finished at least the mowing border. Have a look at the two staples of paving stones - all of them were in this bed before!





Heute gings weiter: Gras und Wurzeln sind raus, Kompost ist drin. Leider ist aber der Untergrund besonders in an der Hofseite dermaßen steinig und hart, dass ich bezweifle, dass sich dieses Beet für Rosen eignet.
***
Today it continued: grass and roots left, compost came in. Unfortunately the subsoil is very very rocky and hard, especially at the side of the yard, so I doubt that this bed is good for roses.







Montag, 13. April 2015

Rotes Sedum-Beet

Am Rand der geplasterten Hoffläche hatten die Vorbesitzer etwas Beton-Ähnliches gegossen was mittlerweile brüchig und von Wurzeln unterwandert war. Als wir das Unkraut an dieser Stelle rausgerissen hatten, hat sich auch eine Menge des Betons verabschiedet, leider aber nicht genug für Blumen um sich darin wohlzufühlen. Aber ich hoffe dass es für Hauswurz i.O. ist.
***
At the border of the paved yard place the former owners poured some sandy concrete which perished in the meanwhile. By removing all the weeds at this place a lot of the concrete finally broke, but unfortunately it is not enough for plating flowers at this place. But I hope that the houseleek will like this place.



Da der Boden sehr sandig ist, ist er viel zu leicht vom Wasser weggeschwemmt worden. Meine Lösung: Tontöpfe mit Frostschaden zu Split zerklopft.
***
As the soil is very sandy, it could be washed away very easily by water. My solution: flower pots with frost damage, smashed to split.



Sonntag, 12. April 2015

Neuer Sichtschutz für die Terrasse

Gestern haben wir den Sichtschutz an der Terrasse ersetzt.
Vorher: ein Efeu-Dschungel.
***
Yesterday we replaced the blinds at the terrace.
Before: an ivy jungle.





Den Efeu-Abriss habe ich übernommen während Männe den Müll weggefahren hat - das wäre zuviel für unseren eigenen Kompost gewesen!
Eine der einzigen Gelegenheiten bei denen ich Hosen trage...
***
Removing the ivy was my work while my husband drove the rubbish away. It would have been too much for our own compost place.
By the way: this kind of work is one of the single occasions I still wear trousers.



Wirklich harte Arbeit bis zu diesem Punkt - heute tut mir alles weh!
***
Really hard work until this point - today my whole body hurts!





Im Abendrot hatten wir es dann geschafft - die Idee ist übrigens nicht meine, ich hab es von Fräulein Glückspilz
***
At Sundown the work was finished - the idea is not my own, I have it from Fräulein Glückspilz









Montag, 6. April 2015

Rundgang ums Rosenbeet

Heute gibt's einen kleinen Rundgang um das Rosenbeet.
***
Let's make a little walk around the rose bed today.



Heute habe ich auch die andere Seite des Beetes bearbeitet, vor allem musste sehr viel Efeu rausgerissen werden - harte Arbeit!
(Das Loch rechts muss natürlich noch zugemacht werden.)
***
Today I worked at the other side of the bed, especially a lot of ivy had to be removed - hard work!
(The hole on the right has to be closed of course.)





Während ich den Efeu aus dem Beet gerupft habe, hat Männe das gleiche auf der Terrasse gemacht - rechts der Haustür ist noch der Efeuhaufen zu sehen.
Richtige Vorher-Bilder gibts leider/zum Glück nicht (ein bißchen ist es im vorherigen Post zu sehen), aber die Worte "Efeu" und "Dschungel" sagen eigentlich alles...
***
While I was plucking ivy out of the bed, my husband did the same at the terrace - at the right of the door you still can see the the ivy pile.
Un-/Fortunately I do not have really good "before"-pictures (you can see a bit in the post before), but the words "ivy" and "jungle" say all you have to know about it...





Samstag, 4. April 2015

Zäunchen und Chaosbeseitigung

Heute war wieder ein produktiver Gartentag, unter anderem haben wir einigen Schrott weggebracht und Material für weitere Projekte besorgt.
Aber auch am Rosenbeet hat sich ein bißchen was getan: so kann der Hund jetzt hoffentlich nicht mehr durchs Beet stapfen.
***
Today it was a productive garden day again, so we got rid of a lot of rubbish and purchased material for new projects.
But something happened in the rose bed, too: I hope the dog will now stamp no more through the bed.





Das Straßenbeet hat auch einen kleinen Hundeschutz bekommen.
***
The bed at the street side also got a little dog protection.





Danach haben Männe und ich uns noch den Platz zwischen Terrasse und Garten vorgenommen - es ist wieder PLAAAAAAATZ!!!!
***
Then my husband and I did the area between terrace and garden - and there is so much spaaaaace again!!!!!



Und das nächste Projekt auf der Liste: die andere Seite des Rosenbeets...
***
And the next project on the list: the other side of the rose bed...





Freitag, 3. April 2015

Erste Blümchen im Rosenbeet

Heute sind Blumen ins Rosenbeet eingezogen:
Katzenminze, März- und Pfingstveilchen, Polsterglockenblumen, Lungenkraut und Erdbeeren.
***
Today I put the flowers into the rose bed:
catmint, some violas, bellflowers, lungwort and strawberries.





Während ich mit dem Einpflanzen beschäftigt war, hat sich Männe um die Reste der Kompostaktion von letztem Jahr gekümmert: jetzt ist endlich wieder der Weg frei!
***
While I was busy planting, my husband removed the rest of our compost action of last year, now the way is free again!



Immer dabei: unser fleißiger Helfer!
***
Always with us: our hard-working helper!



Besonders freu ich mich, dass nun auch meine Lieblingsblumen im Beet sind: Veilchen!
***
I am especially pleased having my favourite flower in the bed: viola!



LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...