Samstag, 9. April 2016

09. April 2016

Mit Teilen der Folie des aufgelösten Teichs will ich den Kräuterspiralenteich endlich vergrößern.
***
With pieces of the pond liners of the liquidated pond I finally want to enlarge the little pond of the herb spiral.



Weiter als so bin ich heute damit aber nicht gekommen, denn...
***
But I didn't get any further with it, because...



... an die Stelle des großen Teiches soll ein Gemüsebeet kommen.
***
... at the place of the big pond a vegetable bed shall be created.



Und dafür haben wir gemeinsam den Rasen abgestochen...
***
And therefore we cutted of the lawn...



... und 3 Kubikmeter Mutterboden geschippt und durch den Garten gefahren.
***
... and shovelled 3 cubic metres of top soil and drove them through the garden.



Das war eine spontane Geschichte mit dem Landschaftsgärtner vom Kahlschlag. Wir hatten nicht damit gerechnet dass der Mutterboden so schnell kommt: morgens nachgefragt, nachmittags um vier war dann schon der Berg im Hof. Und das Zeug musste da weg.
Und morgen werd ich einen Kater pflegen: einen ausgewachsenen Muskelkater...
***
It was a spontaneous thing with our landscaper of the big tree cutting event in February. We did not expect to get the top soil that fast: asked him in the morning, and in the afternoon at four o'clock we had this hill in the court. And the stuff had to be moved away from there fast.
And I know tomorrow I'll have baaaad muscle ache...



Keine Kommentare:

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...